12.10.2006

L’habitació busca amb què omplir-se.
Ella no serveix, nina de porcellana,
poncella pàl•lida de prímula
que permet veure a les fades
si estàs prou temps amb ella
aspirant el seu silenci,
bevent les seves pupil•les,
guaitant el buit infinit que la rodeja.
Esperant algun soroll.
Cercant un alè que no trobes
encara que plantis un mirall al seu davant.

12 comments:

Anonymous said...

Bona reflexió sobre Super Modelo 2006.

hatsue-san said...

Ahhh...
Pues sí que puede interpretarse así, aunque no tenía en mente a supermodelos...no sé si reírme o ofenderme XD

Anonymous said...

No te ofendas!!

PD: Es "u ofenderme". Sí,sí, así es el idioma, y así de torrecollons es el amigo lingüista.

XDDDDD

hatsue-san said...

Pues sin ser lingïsta, querido mío, te diré que es "torracollons" i no con e, pq viene de torrar.
pero sin intención de ufender(sic), eh????

hatsue-san said...

linguïsta i "y". Esas prisas...

Anonymous said...

Hanvos emos cometido mas herrores de los hindicados, pero no los señalemos mas porque yenar un poema de notas lingistas no solo es feo, es hinsultante.

Parafraseando a Borges:
"Dichoso aquél que en el Quijote encuentra un amigo y no sólo un puñado de proverbios y refranes"

Sobre "l'habitació busca amb què omplir-se", me acuerdo del libro Las Cosas, de Perec, donde los objetos definen a los personajes y no al revés.

"Lo que posees acabará poseyéndote"

Y qué mal te tomaste el primer post.

Y qué mal interpretaste a Cocamarin y a mí. Os pusisteis a la defensiva, cuando no era más que un enjabonamiento recíproco entre amigos. XDDDDDD

hatsue-san said...

Nah, no me lo tomé tan mal como parece. pero era algo fácil con lo que hacerte la puñeta. Y ya noté lo del enjabonamiento ya.... XD No creo que nuestros comentarios fueran tan defensivos, más bien irónicos pero bueno XD

No te parece triste que nuestra relación entre semana sea en un post?

Anonymous said...

Qué gonito... cuánto amor e ironía se respira en este rincón.... xDDDDD

Anonymous said...

y ese refrán que tanto recuerda al Quijote según marcus..., cómo era...: los muertos al hoyo y los vivos al bollo...(es una broma de clase) éstos poemas de Tere parecen pertenecer a otro siglo, supongo que es lo que tiene la lengua literaria, que es arcaica, pero todo cambia, igual que la palabra belleza ha sustituido a beldad. " todo lo que existe merece perecer" Hegel

Anonymous said...

¡¡Escribo este post para llegar a 10!! Me publicaron la reseña en Espacio Luke, directo desde mi blog, ¡pero me mantuvieron la falta! No me la corrigieron... ¡mierda! A ver si la encuentras.XDD

Anonymous said...

pero como q primula dios dios mio

hatsue-san said...

Dios...cuánto comentario que no había leído...

qué quieres decir con tu último comentario son? no te gusta la palabra prímula? eres negativa eh?